2009年09月13日

英語駆け込み寺テキスト 191番~200番

今回は191番~200番です。

◆◆「目からウロコの英語勉強法」◆◆
「英語駆け込み寺」テキスト

191)The Roman Empire invaded surrounding countries and extended its territory.
   empire/帝国  invade/侵略する surrounding/周囲の(surround;取り囲む)
   extend/広げる・延長する   territory/領土
   ローマ帝国は周囲の国々を侵略し、領土を広げた。

192)He persisted in his conventional and fixed idea instead of being more flexible.
  persist in/ ..に固執する   conventional/型にはまった・平凡な 
    fix/固定する  idea/考え instead of/..の代わりに   flexible/ 柔軟な
   彼はより柔軟になる代わりに、型にはまった固定観念に固執した。

193)To purchase a large house in the capital of Japan is virtually impossible.
      purchase/購入する    capital/首都     
    virtually/事実上   impossible/不可能な
   日本の首都で大きな家を購入することは事実上不可能だ。

194)Please recall how the event occurred[happened] in detail.
       recall/思い出す    event/事件・出来事
     occur/起こる   in detail/詳細に
   その事件(出来事)がどのようにして起こったのか詳細に思い出してください。

195)Mom’s familiar voice reminded me of my remote hometown.
   familiar/よく知っている  voice/声 
    remind .. of~/..に~を思い出させる  remote/遠くはなれた
   母の聴きなれた声は私に遠く離れた故郷を思い出させた。

196)The surgeon was required to perform an emergency operation without delay.
      surgeon/外科医   require/要求する  perform /(仕事などを)実行する
  emergency/緊急事態  operation/手術 delay/遅れ
   その外科医は直ちに緊急手術をする事を要求された。

197) The immigrants founded a colony on the continent and settled down there.
      immigrant/移民    found/創立する   colony/植民地
      continent/大陸- settle down/定住する
   移民たちは大陸に植民地を創設しそこに定住した。

198)They organized a labor union and made a statement of protest.
      organize/組織する  union/組合   
       statement/声明     protest/抗議
   彼らは労働組合を組織し抗議声明を出した。

199)You can make up for your lack of talent with sincerity.
   make up for/..を補う・埋め合わせる   lack/不足
   talent/能力・才能   sincerity/誠意
   能力の不足は誠意で補う事が出来る。

200)Broadcasting of the program was postponed[put off] due to their interference.
    broadcast/放送(する)     postpone/延期する  
    due to/..のために、..の結果  interference/干渉
   その番組の放送は彼らの干渉によって延期された。

★暗唱練習用シート
191)ローマ帝国は周囲の国々を侵略し、領土を広げた。
192)彼はより柔軟になる代わりに、型にはまった固定観念に固執した。
193)日本の首都で大きな家を購入することは事実上不可能だ。
194)その事件(出来事)がどのようにして起こったのか詳細に思い出してください。
195)母の聴きなれた声は私に人里離れた故郷を思い出させた。
196)その外科医は直ちに緊急手術をする事を要求された。
197)移民たちは大陸に植民地を創設しそこに定住した。
198)彼らは労働組合を組織し抗議声明を出した。
199)能力の不足は誠意で補う事が出来る。
200)その番組の放送は彼らの干渉によって延期された。

191番から200番までのタイム ≪目標1分≫ (   ;   ;   ;   ;   分)


★181番~190番のまとめ

181)正義は勝ち、その犯人は結局刑務所に送られた。
182)我々は国際的な協定を破るべきではない。
183)私に関して言えば、その問題について君に全く同意するよ。
184)今すぐこの重荷から解放されたい気がするよ。
185)多くの医者(内科医)がその感染症の拡大(拡散)を防ごうと努力した。
186)ホールの正面で(偶然)彼に会ったが、彼は私を知らないふりをした。
187)彼は時々あいまいな法律用語を使って話す。
188)その飲酒運転者は逮捕され、しばらくの間留置場に入れられた。
189)彼らは大筋では合意(同意)に至ったが、いくつかの反対意見はまだ存在する。
190)水は凍ると膨張し、氷は溶けると体積が減少する。

191)ローマ帝国は周囲の国々を侵略し、領土を広げた。
192)彼はより柔軟になる代わりに、型にはまった固定観念に固執した。
193)日本の首都で大きな家を購入することは事実上不可能だ。
194)その事件(出来事)がどのようにして起こったのか詳細に思い出してください。
195)母の聴きなれた声は私に人里離れた故郷を思い出させた。
196)その外科医は直ちに緊急手術をする事を要求された。
197)移民たちは大陸に植民地を創設しそこに定住した。
198)彼らは労働組合を組織し抗議声明を出した。
199)能力の不足は誠意で補う事が出来る。
200)その番組の放送は彼らの干渉によって延期された。



181)Justice prevailed and the criminal was sent to prison after all.
182)We should not violate international agreements.
183)As far as I’m concerned I quite agree with you on the issue [subject].
184)I feel like being relieved of all my burden at once[right away].
185)Lots of physicians have tried to prevent the infection from spreading.
186)I ran into him in front of the hall but he pretended not to know me.
187)From time to time [once in a while] he talks in obscure legal terms.
188)The drunken driver was arrested and put in jail for a short term.
189)They reached an agreement on the whole, but several objections still exist.
190)Water expands when it freezes and ice reduces its volume when it melts.

191)The Roman Empire invaded surrounding countries and extended its territory.
192)He persisted in his conventional and fixed idea instead of being more flexible.
193)To purchase a large house in the capital of Japan is virtually impossible.
194)Please recall how the event occurred[happened] in detail.
195)Mom’s familiar voice reminded me of my hometown in a remote area.
196)The surgeon was required to perform an emergency operation without delay.
197)The immigrants founded a colony on the continent and settled down there.
198)They organized a labor union and made a statement of protest.
199)You can make up for your lack of talent with sincerity.
200)Broadcasting of the program was postponed[put off] due to their interference.

181番から200番までのタイム ≪目標2分≫ (   ;   ;   ;   ;   分)


静岡県静岡市清水区高橋6丁目6-48 ガルバゼミ
★ ホームページ http://garba-zemi.jimdo.com/




上の画像に書かれている文字を入力して下さい
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。
削除
英語駆け込み寺テキスト 191番~200番
    コメント(0)